08:30 - 24/12/2015
Khi hoa hậu Hoàn vũ là đầu bếp
Vương miện hoa hậu Hoàn vũ vừa được trao cho cô gái Philippines Pia Alonzo Wurtzbach (1989) cao 1,73m là diễn viên, người mẫu, stylist và… đầu bếp.
Việc cô hoa hậu lại tốt nghiệp trung tâm Nghiên cứu ẩm thực châu Á, Manila gợi lên một sự tò mò: người ta đang nghiên cứu ẩm thực Việt Nam ra sao…
Lát bánh mì đa văn hoá
Trong phóng sự dài kỳ của mình trên kênh CNN, tác giả Annie Corapi xếp ẩm thực Việt Nam vào danh sách “Những món ăn tốt nhất cho sức khoẻ trên toàn thế giới”. Nhưng ở một góc nhìn khác, nhiều nhà nghiên cứu lại cho rằng: Hành trình học hỏi lịch sử Việt Nam qua từng món ăn mới là thú vị nhất…
Hơn mười năm trước, trong một cuộc phỏng vấn, bà Andrea Nguyễn, một trong những nhà nghiên cứu ẩm thực nổi tiếng thế giới, chủ nhân trang Vietworldkitchen.com, chia sẻ: “Khi cầm ổ bánh mì Việt Nam trên tay, là chúng ta đang cảm nhận được một chiều dài lịch sử, văn hoá và sức sáng tạo của cả một đất nước”.
Và có lẽ vì sự hấp dẫn này, mà trong một bài viết trên BBC toàn cầu, nhà phê bình David Farley đặt một câu hỏi thú vị: “Phải chăng bánh mì Việt Nam là món sandwich ngon nhất thế giới?”
Tất nhiên, khái niệm “ngon nhất” luôn là tương đối. Nhưng sự quyến rũ của những câu chuyện liên quan đến loại thực phẩm cổ xưa nhất của nền nông nghiệp thế giới này thì luôn hấp dẫn thực khách. Năm ngoái, Andrea Nguyễn thậm chí còn thực hiện một chuyến phiêu lưu từ Bắc tới Nam để kể chuyện đi tìm món bánh mì ngon của Việt Nam…
Hành trình của bà cũng gần giống David Farley: bắt đầu ở những xe bánh mì trên phố cổ Hà Nội, ghé Đà Nẵng ăn bánh mì “gà” (thật ra chẳng có miếng gà nào, chỉ là chà bông heo), đến Hội An thử bánh mì thịt xíu, ăn món bánh mì huyền thoại ở Sài Gòn và lênh đênh cùng những “thuyền bánh mì” trên sông Cửu Long.
Mọi người nhất trí với nhau như vầy: bột mì là do người Pháp đem vào Việt Nam, bánh mì cũng vậy. Nhưng rồi chính những người thợ Việt Nam mới là người sáng tạo ra món bánh mì vỏ giòn rụm, ít ruột và có hình dạng của một con thuyền.
Bên trong, một lớp pa-tê cũng là văn hoá Pháp, nhưng mớ thịt xá xíu hay thịt nướng lại là của văn hoá Trung Hoa xưa lan truyền vào. Có nơi chan thêm nước dùng có chút mùi cà ri, rõ ràng là văn hoá “hàng xóm” của Campuchia. Nhưng làm cho mọi thứ trở nên tuyệt hảo thì chỉ có các loại rau thơm bản địa, vốn là “vũ khí hạng nặng” để hạ gục bất kỳ một thực khách kén ăn nào…
Và món ‘mắc khén’ vào bếp 5 sao
Trở lại chuyện cô hoa hậu Hoàn vũ là đầu bếp, lọ mọ đi tìm ngôi trường cô học: đó là một nơi dạy dỗ ra rất nhiều đầu bếp nổi danh ở khu vực Đông Nam Á, và là một trong những trường đào tạo nghề phi lợi nhuận hiếm hoi của cả vùng. Điều thú vị là nhiều năm nay, ngôi trường này liên tục gởi các giảng viên của mình sang Việt Nam để… học nghề.
Họ gọi là những khoá học thực hành đáng giá, vì mỗi lần sang Việt Nam, là mỗi lần thu hoạch được những nguyên vật liệu mới cũng như kỹ thuật nấu ăn mới. “Việt Nam là nơi pha trộn giữa hai loại kỹ thuật nấu: rất truyền thống và rất hiện đại!”, bếp trưởng Toto Erfe viết trên trang blog của mình.
Thông tin này, làm nhớ lại bữa tiệc trao giải Chiếc thìa vàng 2015 vừa qua tại khách sạn Caravelle Sài Gòn, nơi mà nhà vô địch 2014 tổ chức chiêu đãi thực khách bằng món cừu với xốt hạt mắc khén.
Mọi người vỗ tay khen ngon và tới chúc mừng bếp trưởng Trần Thái Bảo, ít ai biết anh đã phải “chiến đấu” đến mức nào để đưa được một món dân gian như mắc khén vào thực đơn 5 sao này. Nhìn Bảo hạnh phúc, niềm hạnh phúc của người đang từng bước giới thiệu những tuyệt phẩm của Việt Nam trên bàn tiệc sang trọng.
Món Việt toàn cầu
Thông qua những giao tiếp lịch sử cùng Trung Hoa, cả giai đoạn xưa lẫn những đoàn di cư người Hoa sau này, ẩm thực Việt Nam chia sẻ khá nhiều đặc tính của ẩm thực Trung Quốc.
Nhiều kỹ thuật nấu của Trung Quốc được giới thiệu: hoành thánh, xá xíu, há cảo, hủ tíu, mì, bò bía, bánh quẩy, bánh trung thu, bánh pía, bánh tổ, bánh bò, bánh bao, cơm chiên Dương Châu và mì xào. Nhiều vùng núi phía Bắc còn có những món thịt quay, cốn sủi, khâu nhục… mang âm hưởng láng giềng.
Người Pháp mang “ba gét” tới Việt Nam cùng một danh mục dài những nguyên vật liệu được Việt hoá kèm theo chữ “tây”: hành tây, khoai tây, măng tây; cũng như cà rốt, a ti sô và cà phê.
Song song đó là rất nhiều món đã được cải biên và áp dụng cao: sa lát (salad), pa tê (pâté), bánh pa tê sô (pâté chaud), bánh sừng trâu (croissant), bánh plan, yaourt (yogurt); hay kỹ thuật rô ti (rotisserie), ốp lết (omelette), phạc xi (farcies), bít tết (beefsteak), xốt vang (cooking with wine)… Tất nhiên, jambon và xúc xích cũng cần phải tính vô.
Ẩm thực Việt Nam cũng bị ảnh hưởng bởi Campuchia, đặc biệt là kỹ thuật nấu với nước dừa và những gia vị hướng cà ri, cũng như một vài món Khmer. Gần hơn, là sự va đập với nền văn hoá Nga tạo ra những món salát, vodka và bia Tiệp.
K.Chinh
Ý kiến của bạn về bài viết
Không có chức năng bình luận cho bài viết này